Psalms 119:77 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe! Denn dein Gesetz ist meine Lust.
German 1545
Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Laß deine Erbarmungen über mich kommen, so werde ich leben; denn dein Gesetz ist meine Wonne.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Laß Dein Erbarmen mich erquicken! Denn Deine Lehre ist mir Lust.
German HEUTE (Bibel Heute)
dass dein Erbarmen mein Leben erhält, denn dein Gesetz ist meine Lust. -
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dein Gesetz befolge ich gerne. Erbarme dich über mich und hilf mir, denn nur so kann ich leben.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Lass mir deine Barmherzigkeit widerfahren, dass ich lebe; denn ich habe Freude an deinem Gesetz.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Lass mir deine Barmherzigkeit widerfahren, dass ich lebe! Denn dein Gesetz ist meine Freude.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Möchte dein Erbarmen über mich kommen, daß ich lebe, denn dein Gesetz ist mein Ergötzen.
German Ubersetzung 2014
dass dein Erbarmen mein Leben erhält, / denn dein Gesetz ist meine Lust. –