Psalms 119:79 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Mir wird zufallen, wer dich fürchtet und deine Zeugnisse anerkennt.
German 1545
Ach, daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine Zeugnisse kennen!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Laß sich zu mir kehren, die dich fürchten und die deine Zeugnisse kennen!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie mögen sich durch mich in solche wandeln, die fürchten Dich und schätzen lernen Deine Zeugnisse!
German HEUTE (Bibel Heute)
Lass die zu mir halten, die dich aufrichtig ehren, denn denen ist deine Weisung bekannt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich wünsche mir, dass alle zu mir halten, die dich ehren und deine Anweisungen befolgen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ach dass sich zu mir hielten, die dich fürchten und deine Zeugnisse kennen!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine Zeugnisse kennen!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Lass die sich mir zuwenden, die dich fürchten und die deine Zeugnisse erkennen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Mir mögen sich zuwenden, die dich fürchten und die deine Zeugnisse kennen.
German Ubersetzung 2014
Lass die zu mir kommen, die dich ehren, / denn denen ist deine Weisung bekannt.