Psalms 119:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Deine Satzungen will ich befolgen; verlaß mich nicht ganz und gar!
German 1545
Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Deine Satzungen werde ich beobachten; verlaß mich nicht ganz und gar!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Genau beachten will ich Deine Vorschriften. Verlaß mich nicht dabei!
German HEUTE (Bibel Heute)
Deine Gesetze will ich befolgen, lass mich dabei aber nicht allein!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich will mich an deine Ordnungen halten – hilf mir dabei und lass mich nicht im Stich!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Deine Gebote will ich halten; verlass mich nimmermehr!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Deine Anweisungen will ich halten; verlass mich niemals!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Deine Satzungen will ich beobachten: verlaß mich nicht völlig!
German Ubersetzung 2014
Deine Gesetze halte ich gern. – Verlass mich nicht und stehe mir bei!