Psalms 126:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
German 1545
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wer mit Tränen sät, wird mit Jubel ernten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer die Saat mit Tränen aussät, wird voller Freude die Ernte einbringen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Die unter Thränen säeten, werden mit Jubel ernten.
German Ubersetzung 2014
Wer mit Tränen sät, / wird mit Jubel ernten.