Psalms 134:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein Wallfahrtslied. Wohlan, lobet den HERRN, all ihr Knechte des HERRN, die ihr des Nachts stehet im Hause des HERRN!
German 1545
Ein Lied im höhern Chor. Siehe, lobet den HERRN, alle Knechte des HERRN, die ihr stehet des Nachts im Hause des HERRN.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ein Stufenlied. Siehe, preiset Jahwe, alle ihr Knechte Jahwes, die ihr stehet im Hause Jahwes in den Nächten!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein Stufenlied. - Des Herren Diener all - schaut nur! - ergehen sich im Lob des Herrn. Zur Nachtzeit noch verweilen sie im Haus des Herrn. -
German HEUTE (Bibel Heute)
Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Auf, ihr Diener Jahwes, lobt den Namen Jahwes, die ihr steht im Hause Jahwes in der Nacht!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Kommt und lobt den Herrn, alle seine Diener, die ihr nachts in seinem Tempel steht!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Wallfahrtslied. Wohlan, lobet den HERRN, alle Knechte des HERRN, die ihr steht des Nachts im Hause des HERRN!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Lied im höhern Chor. Siehe, lobet den HERRN, alle Knechte des HERRN, die ihr stehet des Nachts im Hause des HERRN!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ein Wallfahrtslied. Wohlan, lobt den Herrn, all ihr Knechte des Herrn, die ihr im Haus des Herrn steht in den Nächten!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wallfahrtslieder. Preiset doch Jahwe, alle Diener Jahwes, die ihr in den Nächten im Tempel Jahwes steht!
German Ubersetzung 2014
Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel.Auf, ihr Diener Jahwes, lobt den Namen Jahwes, / die ihr steht in den Nächten im Hause Jahwes!