Psalms 136:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
German 1545
Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!
German HEUTE (Bibel Heute)
Dem Gott des Himmels sei Preis und Dank! Seine Gnade hört nie auf.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ja, dankt ihm, dem Gott, der im Himmel regiert – seine Gnade hört niemals auf!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Danket dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dankt dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade!
German Ubersetzung 2014
Dankt dem Gott, der die Himmel regiert! / Seine Gnade hört nie auf.