Psalms 136:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
German 1545
Der die Himmel ordentlich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
German HEUTE (Bibel Heute)
Er hat die Himmel mit Weisheit gemacht, seine Gnade hört nie auf.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mit Weisheit hat er den Himmel geschaffen – seine Gnade hört niemals auf!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der die Himmel mit Weisheit gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
der die Himmel in Weisheit erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade,
German Ubersetzung 2014
Er hat die Himmel mit Weisheit gemacht, / seine Gnade hört nie auf;