Psalms 137:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
An den Strömen Babels saßen wir und weinten, wenn wir Zions gedachten.
German 1545
An den Wassern zu Babel saßen wir und weineten, wenn wir an Zion gedachten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
An den Flüssen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen, denken wir an Sion.
German HEUTE (Bibel Heute)
An den Strömen Babylons, da saßen wir und weinten, und wir dachten an Zion.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wir saßen an den Flüssen Babylons und weinten, immer wenn wir an Zion dachten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
An den Strömen Babels saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
German Ubersetzung 2014
An den Strömen Babylons, / da saßen wir und weinten, / und wir dachten an Zion.