Psalms 137:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Vergesse ich deiner, Jerusalem, so verdorre meine Rechte!
German 1545
Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde meiner Rechten vergessen!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wenn ich dein vergesse, Jerusalem, so vergesse meine Rechte!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Vergeß ich dein, Jerusalem, verdorr mir meine Rechte!
German HEUTE (Bibel Heute)
Wenn ich dich vergesse, Jerusalem, dann versage meine Hand ihren Dienst!
German HFA (Hoffnung für Alle)
O Jerusalem, wenn ich dich jemals vergesse, dann soll meine rechte Hand gelähmt werden!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde meine Rechte vergessen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde ich meiner Rechten vergessen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Vergesse ich dich, Jerusalem, so erlahme meine Rechte!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
German Ubersetzung 2014
Wenn ich dich vergesse, Jerusalem, / dann versage meine Hand ihren Dienst!