Psalms 139:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. HERR, du hast mich erforscht und kennst mich!
German 1545
Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, du erforschest mich und kennest mich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dem Vorsänger. Von David, ein Psalm. Jahwe! Du hast mich erforscht und erkannt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auf den Siegesspender; von David, ein Lied. - Herr, Du erforschest und erkennest mich.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David. Jahwe, du hast mich erforscht und erkannt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Lied von David. Herr, du durchschaust mich, du kennst mich durch und durch.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, du erforschest mich und kennest mich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, Du erforschest mich und kennest mich.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dem Vorsänger. Von David. Ein Psalm. Herr, du erforschst mich und kennst mich!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dem Musikmeister. Von David. Ein Psalm. Jahwe, du erforschest und kennst mich.
German Ubersetzung 2014
Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.Jahwe, du hast mich erforscht und erkannt.