Psalms 139:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn du hast meine Nieren geschaffen, du wobest mich in meiner Mutter Schoß.
German 1545
Denn du hast meine Nieren in deiner Gewalt, du warest über mir in Mutterleibe.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn du besaßest meine Nieren; du wobest mich in meiner Mutter Leibe.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Du schufest meine Nieren und formtest mich im Mutterschoße.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn du selbst hast mein Inneres gebildet, mich zusammengefügt im Leib meiner Mutter.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Du hast mich mit meinem Innersten geschaffen, im Leib meiner Mutter hast du mich gebildet.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn du hast meine Nieren bereitet und hast mich gebildet im Mutterleibe.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn du hast meine Nieren bereitet und hast mich gebildet im Mutterleib.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn du hast meine Nieren gebildet; du hast mich gewoben im Schoß meiner Mutter.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn du hast mein Innerstes geschaffen, wobst mich im Mutterleibe.
German Ubersetzung 2014
Gewiss, du selbst hast mein Inneres gebildet, / mich zusammengefügt im Leib meiner Mutter.