Psalms 139:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
ja es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht völlig wüßtest!
German 1545
Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wissest.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn das Wort ist noch nicht auf meiner Zunge, siehe, Jahwe, du weißt es ganz.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dafür fehlt meiner Sprache selbst ein Wort. Doch Herr! Du weißt dies alles selber.
German HEUTE (Bibel Heute)
Noch eh das Wort auf meine Zunge kommt, hast du es schon gehört, Jahwe.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Schon bevor ich anfange zu reden, weißt du, was ich sagen will.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wüsstest.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wissest.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
ja, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, Herr, nicht völlig wüsstest.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, Jahwe, nicht schon durchaus kennst.
German Ubersetzung 2014
Noch eh das Wort auf meine Zunge kommt, / hast du es schon gehört, Jahwe.