Psalms 139:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Diese Erkenntnis ist mir zu wunderbar, zu hoch, als daß ich sie fassen könnte!
German 1545
Solche Erkenntnis ist mir zu wunderlich und zu hoch; ich kann's nicht begreifen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Kenntnis, zu wunderbar für mich, zu hoch: ich vermag sie nicht zu erfassen!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
O wunderbares, mir zu hohes Wissen! Ich kann es nimmer fassen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das ist zu wunderbar für mich, es zu begreifen, zu hoch, dass ich es versteh!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dass du mich so genau kennst, übersteigt meinen Verstand; es ist mir zu hoch, ich kann es nicht begreifen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Diese Erkenntnis ist mir zu wunderbar und zu hoch, ich kann sie nicht begreifen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Solche Erkenntnis ist mir zu wunderbar und zu hoch; ich kann sie nicht begreifen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Diese Erkenntnis ist mir zu wunderbar, zu hoch, als dass ich sie fassen könnte!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Die Erkenntnis ist mir zu wunderbar, zu hoch - ich werde ihrer nicht mächtig!
German Ubersetzung 2014
Das ist zu wunderbar für mich zu begreifen, / zu hoch, dass ich es versteh!