Psalms 140:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Aufrichtigen werden vor deinem Angesicht wohnen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Gewiss, die Gerechten loben deinen Namen, und die Aufrichtigen wohnen bei dir.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Deshalb werden dich, Herr, alle preisen, die zu dir gehören. Deine Nähe erfährt jeder, der aufrichtig mit dir lebt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, und die Aufrichtigen werden wohnen vor deinem Angesicht!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Doch werden die Frommen deinem Namen danken, die Redlichen vor deinem Angesichte wohnen.
German Ubersetzung 2014
Gewiss, die Gerechten loben deinen Namen, / und die Aufrichtigen wohnen vor dir.