Psalms 143:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein Psalm Davids. HERR, höre mein Gebet, merke auf mein Flehen! Antworte mir in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit!
German 1545
Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet; vernimm mein Flehen um deiner Wahrheit willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ein Psalm. Von David. Jahwe! Höre mein Gebet, nimm zu Ohren mein Flehen; erhöre mich in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein Lied, von David. - Herr, höre mein Gebet! Vernimm mein Flehen! In Deiner Treue, Deiner Liebe, höre mich!
German HEUTE (Bibel Heute)
Ein Psalmlied. Von David. Hör mein Gebet, Jahwe, achte auf mein Flehen! Erhöre mich, denn du bist treu und gerecht!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Lied von David. Herr, höre mein Gebet! Achte auf mein Flehen und hilf mir, du bist doch treu und gerecht!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet, / vernimm mein Flehen um deiner Treue willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet, vernimm mein Flehen um deiner Wahrheit willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ein Psalm Davids. Herr, höre mein Gebet, achte auf mein Flehen! Antworte mir in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ein Psalm Davids. Jahwe, höre mein Gebet, horch auf mein Flehen; nach deiner Treue erhöre mich, nach deiner Gerechtigkeit,
German Ubersetzung 2014
Ein Psalmlied. Von David.Hör mein Gebet, Jahwe, achte auf mein Flehen! / Erhöre mich, denn du bist treu und gerecht!