Psalms 145:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
German 1545
und die Ehre deines Königreichs rühmen und von deiner Gewalt reden,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Von Deines Reiches Glanze sollen sie erzähle und Deine Macht verkünden
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie sprechen vom Glanz deines Reiches, sie reden von deiner Macht,
German HFA (Hoffnung für Alle)
und weitersagen, wie großartig dein Königtum ist! Sie alle sollen erzählen von deiner Stärke,
German LUT17 Lutherbibel 2017
und die Ehre deines Königtums rühmen und von deiner Macht reden,
German Luther (Lutherbibel 1912)
und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Von der Herrlichkeit deines Reiches werden sie reden und von deiner Macht sprechen,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
German Ubersetzung 2014
Sie sprechen vom Glanz deines Reiches, / sie reden von deiner Macht,