Psalms 146:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Verlasset euch nicht auf Fürsten, auf ein Menschenkind, bei dem keine Rettung ist!
German 1545
Verlasset euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Vertrauet nicht auf Fürsten, auf einen Menschensohn, bei welchem keine Rettung ist!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Verlaßt euch nicht auf einen Fürsten, auf einen Menschen, der sich nimmer helfen kann!
German HEUTE (Bibel Heute)
Verlasst euch nicht auf Mächtige, auf einen Menschen, der nicht helfen kann.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Setzt euer Vertrauen nicht auf Leute, die Einfluss haben und Macht ausüben! Sie sind doch bloß vergängliche Menschen und können euch nicht retten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Verlasset euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Verlaßt euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Verlasst euch nicht auf Fürsten, auf ein Menschenkind, bei dem keine Rettung ist!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Verlaßt euch nicht auf Fürsten, auf einen Menschen, der nicht helfen kann.
German Ubersetzung 2014
Verlasst euch nicht auf Edelleute, / sie sind Menschen, die können nicht helfen.