Psalms 147:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
German 1545
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die da rufen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
und der dem Wilde Futter gibt, den jungen Raben das, wonach sie rufen!
German HEUTE (Bibel Heute)
Der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, wonach sie schreien.
German HFA (Hoffnung für Alle)
und gibt den Tieren ihr Futter – auch den jungen Raben, wenn sie danach krächzen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die zu ihm rufen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die [zu ihm] schreien!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
der dem Vieh sein Futter giebt, den jungen Raben, die zu ihm schreien.
German Ubersetzung 2014
Der dem Vieh sein Futter gibt, / den jungen Raben, wonach sie schreien.