Psalms 148:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Lobet den HERRN von der Erde her, ihr Walfische und alle Meeresfluten!
German 1545
Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Lobet Jahwe von der Erde her, ihr Wasserungeheuer und alle Tiefen!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Lobpreist den Herrn, die ihr auf Erden weilet, ihr Meerestiere, all ihr Meeresfluten!
German HEUTE (Bibel Heute)
Lobt Jahwe auch von der Erde her, ihr Meeresriesen und gewaltige Tiefen,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Lobt den Herrn auf der Erde! Lobt ihn, ihr gewaltigen Seetiere und alle Meerestiefen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Lobet den HERRN auf Erden, ihr großen Fische und alle Tiefen des Meeres,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Lobt den Herrn von der Erde her, ihr Meerestiere und alle Meeresfluten!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Rühmet Jahwe von der Erde her, ihr Seeungeheuer und all' ihr Fluten.
German Ubersetzung 2014
Lobt Jahwe auch von der Erde her, / ihr Meeresriesen und ihr tiefen Ozeane,