Psalms 149:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Hallelujah! Singet dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Frommen!
German 1545
Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied! Die Gemeine der Heiligen soll ihn loben.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Lobet Jahwe! Singet Jahwe ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Alleluja! Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, sein Lob mit seiner Frommen Chor!
German HEUTE (Bibel Heute)
Halleluja, preist Jahwe! Singt Jahwe ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinschaft seiner Getreuen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Halleluja – lobt den Herrn! Singt dem Herrn ein neues Lied, preist ihn mit der ganzen Gemeinde – ja, mit allen, die ihm die Treue halten!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Hallelujah! Singt dem Herrn ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Getreuen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
German Ubersetzung 2014
Halleluja, preist Jahwe!Singt Jahwe ein neues Lied, / sein Lob in der Gemeinschaft seiner Getreuen.