Psalms 149:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
German 1545
ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
ihre Könige zu binden mit Ketten, und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
mit Ketten ihre Könige zu binden, mit Eisenfesseln ihre Edlen,
German HEUTE (Bibel Heute)
um ihre Könige in Ketten zu legen und ihre Führer in Eisen,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie werden deren Könige in Ketten legen und die hohen Beamten gefesselt abführen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
German Luther (Lutherbibel 1912)
ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit Fußeisen,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
German Ubersetzung 2014
um ihre Könige mit Ketten zu binden, / ihre Edlen mit eisernen Fesseln,