Psalms 149:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
um an ihnen zu vollstrecken das geschriebene Urteil; das ist eine Ehre für alle seine Frommen. Hallelujah!
German 1545
daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
an ihnen auszuüben das geschriebene Gericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobet Jahwe!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
um zu vollziehen das Gericht, wie's vorgeschrieben! Für alle seine Frommen ist dies ehrenvoll. Alleluja!
German HEUTE (Bibel Heute)
um an ihnen zu vollstrecken geschriebenes Recht! Eine Ehre ist das für all seine Getreuen. Halleluja, preist Jahwe!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie werden Gottes Urteil vollstrecken, das über die Völker verhängt wurde – welch eine Ehre für alle, die treu zu Gott stehen! Lobt den Herrn – halleluja!
German LUT17 Lutherbibel 2017
dass sie an ihnen vollziehen das Gericht, wie geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!
German Luther (Lutherbibel 1912)
daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
um das geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken. Das ist eine Ehre für alle seine Getreuen. Hallelujah!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!
German Ubersetzung 2014
um an ihnen zu vollstrecken geschriebenes Recht! / Das ist eine Ehre für seine Getreuen!Halleluja, preist Jahwe!