Psalms 15:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
wer keine Verleumdungen herumträgt auf seiner Zunge, seinem Nächsten nichts Böses tut und seinen Nachbar nicht schmäht;
German 1545
wer mit seiner Zunge nicht verleumdet und seinem Nächsten kein Arges tut und seinen Nächsten nicht schmähet;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
nicht verleumdet mit seiner Zunge, kein Übel tut seinem Genossen, und keine Schmähung bringt auf seinen Nächsten;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
mit seiner Zunge nicht verleumdet, nichts Böses seinem Nächsten tut, nicht Schmach ob der Verwandten auf sich nimmt.
German HEUTE (Bibel Heute)
und andere nicht schlechtmacht; wer seinem Freund nichts Böses antut und seinen Nachbarn nicht kränkt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jeder, der andere nicht verleumdet, der seinen Mitmenschen kein Unrecht zufügt und Nachbarn und Verwandte nicht in Verruf bringt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
wer mit seiner Zunge nicht verleumdet, / wer seinem Nächsten nichts Arges tut und seinen Nachbarn nicht schmäht;
German Luther (Lutherbibel 1912)
wer mit seiner Zunge nicht verleumdet und seinen Nächstem kein Arges tut und seinen Nächsten nicht schmäht;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
wer keine Verleumdungen herumträgt auf seiner Zunge, wer seinem Nächsten nichts Böses tut und seinen Nachbarn nicht schmäht;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
auf seiner Zunge nicht Verleumdung hegt, einem andern nichts Böses zufügt und nicht Schmach auf seinen Nächsten lädt;
German Ubersetzung 2014
und andere nicht schlecht macht; / wer seinem Freund nichts Böses antut / und seinen Nachbarn nicht kränkt.