Psalms 17:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!
German 1545
Erhalte meinen Gang auf deinen Fußsteigen, daß meine Tritte nicht gleiten!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Meine Schritte hielten fest an deinen Spuren, meine Tritte haben nicht gewankt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und meine Schritte hielten fest an Deinen Gleisen nicht wankten meine Tritte.
German HEUTE (Bibel Heute)
Meine Schritte folgten deiner Spur und kamen dabei nicht zu Fall.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Bei jedem Schritt habe ich deine Ordnungen befolgt, nie bin ich davon abgewichen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Erhalte meinen Gang auf deinen Pfaden, dass meine Tritte nicht gleiten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Erhalte meinen Gang auf deinen Fußsteigen, daß meine Tritte nicht gleiten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, damit mein Gang nicht wankend sei!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Meine Schritte hielten fest an deinen Geleisen; meine Tritte wankten nicht!
German Ubersetzung 2014
Ich richte mich immer nach deinen Spuren / und weiche keinen Schritt davon ab.