Psalms 17:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
vor den Gottlosen, die mich verderben, vor meinen Todfeinden, die mich umringen!
German 1545
vor den Gottlosen, die mich verstören, vor meinen Feinden, die um und um nach meiner Seele stehen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
vor den Gesetzlosen, die mich zerstören, meinen Todfeinden, die mich umzingeln.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
vor Frevlern, die mich überfallen, vor meinen Feinden, die mich voller Gier bedrängen!
German HEUTE (Bibel Heute)
vor den Gottlosen, die mir Gewalt antun, meinen Feinden, die mich wütend umringen!
German HFA (Hoffnung für Alle)
vor den gottlosen Menschen, die mich hart bedrängen, vor meinen Todfeinden, die mich umzingeln!
German LUT17 Lutherbibel 2017
vor den Gottlosen, die mir Gewalt antun, vor meinen Feinden, die mich ringsum bedrängen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
vor den Gottlosen, die mich verstören, vor meinen Feinden, die um und um nach meiner Seele stehen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
vor den Gottlosen, die mir Gewalt antun wollen, vor meinen Todfeinden, die mich umringen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
vor den Gottlosen, die mich vergewaltigt haben, meinen Feinden, die mich gierig umkreisen.
German Ubersetzung 2014
vor den Verbrechern, die mir Gewalt antun, / vor meinen Feinden, die mich umgeben!