Psalms 23:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er erquickt meine Seele, er führt mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
German 1545
Er erquicket meine Seele; er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er erquickt meine Seele, er leitet mich in Pfaden der Gerechtigkeit um seines Namens willen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
lenkt mein Begehr und leitet mich auf rechten Pfaden zu seines Namens Wohnstatt hin. -
German HEUTE (Bibel Heute)
Er schenkt mir wieder neue Kraft. Und weil sein Name dafür steht, lenkt er mich immer in die richtige Spur.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er gibt mir neue Kraft. Er leitet mich auf sicheren Wegen und macht seinem Namen damit alle Ehre.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er erquicket meine Seele. Er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er erquicket meine Seele; er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er erquickt meine Seele; er führt mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er erquickt meine Seele, er führt mich auf rechten Pfaden um seines Namens willen.
German Ubersetzung 2014
Er schenkt mir wieder neue Kraft. / Und weil sein Name dafür steht, / lenkt er mich immer in die richtige Spur.