Psalms 24:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein Psalm Davids. Dem HERRN gehört die Erde und was sie erfüllt, der Erdboden und die darauf wohnen;
German 1545
Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN, und was drinnen ist, der Erdboden, und was drauf wohnet.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Von David. Ein Psalm. Jahwes ist die Erde und ihre Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Von David, ein Lied. - Die Erde ist des Herrn und was sie füllt; sein ist die Welt und alles, was da wohnt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ein Psalmlied von David. Gott gehört die Erde und was sie erfüllt, die Welt und ihre Bewohner.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Lied von David. Dem Herrn gehört die ganze Welt und alles, was auf ihr lebt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ein Psalm Davids. Dem Herrn gehört die Erde und was sie erfüllt, der Erdkreis und seine Bewohner;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Von David. Ein Psalm. Jahwe gehört die Erde und was sie füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
German Ubersetzung 2014
Ein Psalmlied von David.Sein ist die Erde und was sie erfüllt, / die Welt und ihre Bewohner.