Psalms 24:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wer ist denn dieser König der Ehren? Es ist der HERR der Heerscharen; er ist der König der Ehren! (Pause.)
German 1545
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth, er ist der König der Ehren. Sela.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wer ist er, dieser König der Herrlichkeit? Jahwe der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! (Sela.)
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wer ist der Völkermenge König? Der Herr der Heeresscharen. Er ist der Völkermenge König. (Sela.)
German HEUTE (Bibel Heute)
"Wer ist dieser König, so herrlich geehrt?" "Es ist Jahwe, von Heeren umringt! Er ist der König, herrlich geehrt!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Wer ist denn dieser mächtige König?« »Es ist der Herr über Himmel und Erde. Er ist der mächtige König!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wer ist der König der Ehre? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehre. Sela.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehren. (Sela.)
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wer ist denn dieser König der Herrlichkeit? Der Herr der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
"Wer ist denn nur der König der Herrlichkeit?" Jahwe der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! Sela.
German Ubersetzung 2014
"Wer ist dieser König, so herrlich geehrt?" / "Es ist Jahwe, von Heeren umringt! / Er ist der König, herrlich geehrt!" //