Psalms 24:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm fragen, die dein Angesicht suchen, du Gott Jakobs! (Pause.)
German 1545
Das ist das Geschlecht, das nach ihm fraget, das da suchet dein Antlitz, Jakob. Sela.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm trachten, die dein Angesicht suchen Jakob. (Sela.)
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Also gesinnt ist das Geschlecht, das sein begehrt, und das dein Antlitz, Jakob, sucht. (Sela.)
German HEUTE (Bibel Heute)
So ist das Volk, das ihn sucht, das wahre Geschlecht, das seine Nähe ersehnt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Das gilt den Menschen, die sich nach dir richten und im Gebet deine Nähe suchen, du Gott Jakobs.«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. Sela.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. (Sela.)
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm fragen, die dein Angesicht suchen — das ist Jakob!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das ist das Geschlecht derer, die nach ihm fragen, die dein Antlitz suchen, Gott Jakobs. Sela.
German Ubersetzung 2014
So ist das Volk, das ihn sucht, / das wahre Geschlecht, das seine Nähe verlangt. //