Psalms 25:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
German 1545
Der HERR ist gut und fromm, darum unterweiset er die Sünder auf dem Wege.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Gütig und gerade ist Jahwe, darum unterweist er die Sünder in dem Wege;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Herr ist gütig und wahrhaftig; drum zeigt er Irrenden die rechte Bahn.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jahwe ist gut und gerecht, darum belehrt er die Sünder.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ja, der Herr ist gut und gerecht. Darum führt er die auf den richtigen Weg zurück, die ihn verließen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der HERR ist gut und gerecht; darum weist er Sündern den Weg.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der HERR ist gut und fromm; darum unterweist er die Sünder auf dem Wege.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Herr ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Gütig und wahrhaftig ist Jahwe, darum weist er Sündern den rechten Weg.
German Ubersetzung 2014
Jahwe ist gut und gerecht, / darum belehrt er die Sünder.