Psalms 27:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich; aber der HERR nimmt mich auf.
German 1545
Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich; aber der HERR nimmt mich auf.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn hätten mein Vater und meine Mutter mich verlassen, so nähme doch Jahwe mich auf.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Es heißt: "Verläßt mich selbst der Vater und die Mutter, nimmt mich der Herr zu sich."
German HEUTE (Bibel Heute)
Auch wenn mich Vater und Mutter verlassen, Jahwe nimmt mich bei sich auf.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Selbst wenn Vater und Mutter mich verstoßen, nimmst du, Herr, mich dennoch auf.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich, aber der HERR nimmt mich auf.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich; aber der HERR nimmt mich auf.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wenn auch mein Vater und meine Mutter mich verlassen, so nimmt doch der Herr mich auf.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn mein Vater und meine Mutter haben mich verlassen, aber Jahwe nimmt mich auf.
German Ubersetzung 2014
Auch wenn mich Vater und Mutter verlassen, / Jahwe nimmt mich bei sich auf.