Psalms 27:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Harre des HERRN, sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!
German 1545
Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Harre auf Jahwe! Sei stark, und dein Herz fasse Mut, und harre auf Jahwe!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Hoff auf den Herrn! Sei nur getrost und guten Muts und hoffe auf den Herrn!
German HEUTE (Bibel Heute)
Vertrau auf Jahwe, sei stark und fass dir ein Herz! Vertrau auf Jahwe!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Vertraue auf den Herrn! Sei stark und mutig, vertraue auf den Herrn!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Harre auf den Herrn! Sei stark, und dein Herz fasse Mut, und harre auf den Herrn!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Harre auf Jahwe! Sei getrost und starkes Muts; ja, harre auf Jahwe!
German Ubersetzung 2014
Vertrau auf Jahwe, / sei stark und fasse Mut, / vertrau auf Jahwe!