Psalms 29:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Gebt dem HERRN seines Namens Ehre, betet den HERRN an in heiligem Schmuck!
German 1545
Bringet dem HERRN Ehre seines Namens; betet an den HERRN in heiligem Schmuck!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Gebet Jahwe die Herrlichkeit seines Namens; betet Jahwe an in heiliger Pracht!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Bringt für den Herrn die Schätze, seines Namens würdig! Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtuni! -
German HEUTE (Bibel Heute)
Gebt Jahwe die Ehre, die ihm gebührt, betet ihn an in heiliger Pracht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ehrt seinen wunderbaren Namen, werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Bringet dar dem HERRN die Ehre seines Namens, betet an den HERRN in heiligem Schmuck!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Gebt dem Herrn die Ehre seines Namens, betet den Herrn an in heiligem Schmuck!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Gebt Jahwe die Herrlichkeit seines Namens, werft euch vor Jahwe nieder in heiligem Schmuck!
German Ubersetzung 2014
Gebt Jahwe die Ehre, die ihm gebührt, / betet ihn an in heiliger Pracht.