Psalms 31:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H31-16) In deiner Hand sind meine Zeiten; rette mich aus der Hand meiner Feinde und von meinen Verfolgern!
German 1545
Ich aber, HERR, hoffe auf dich und spreche: Du bist mein Gott.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich aber, ich habe auf dich vertraut, Jahwe; ich sagte: Du bist mein Gott!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich aber hoffe, Herr, auf Dich; "Du bist mein Gott", so spreche ich.
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch ich, Jahwe, ich vertraue auf dich, ich sage: "Du bist mein Gott."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich aber, Herr, vertraue dir. Du bist mein Gott, daran halte ich fest!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich aber, HERR, hoffe auf dich und spreche: Du bist mein Gott!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich aber, HERR, hoffe auf dich und spreche: Du bist mein Gott!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber ich vertraue auf dich, o Herr; ich sage: Du bist mein Gott!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ich aber vertraue auf dich, Jahwe; ich spreche: Du bist mein Gott!
German Ubersetzung 2014
Doch ich, Jahwe, / ich vertraue auf dich, / ich sage: "Du bist mein Gott."