Psalms 32:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Freuet euch des HERRN und seid fröhlich, ihr Gerechten, und jubelt alle, die ihr aufrichtigen Herzens seid!
German 1545
Freuet euch des HERRN und seid fröhlich, ihr Gerechten, und rühmet, alle ihr Frommen!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Freuet euch in Jahwe und frohlocket, ihr Gerechten, und jubelt, alle ihr von Herzen Aufrichtigen!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihr Frommen! Freuet euch am Herrn, frohlockt! Ihr frommen Seelen alle, jauchzet!
German HEUTE (Bibel Heute)
Freut euch an ihm und jauchzt, die ihr Jahwe gehorcht! Jubelt auf, ihr ehrlichen Herzen!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Freut euch an ihm und jubelt laut, die ihr den Willen des Herrn tut! Singt vor Freude, die ihr aufrichtig mit ihm lebt!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Freuet euch des HERRN und seid fröhlich, ihr Gerechten, und jauchzet, alle ihr Frommen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Freuet euch des HERRN und seid fröhlich, ihr Gerechten, und rühmet, alle ihr Frommen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Freut euch an dem Herrn und seid fröhlich, ihr Gerechten, und jubelt alle, die ihr aufrichtigen Herzens seid!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Freut euch über Jahwe und frohlockt, ihr Frommen, und jubelt alle, die ihr redliches Herzens seid!
German Ubersetzung 2014
Freut euch an ihm und jauchzt, die ihr Jahwe gehorcht! / Jubelt auf, ihr ehrlichen Herzen!