Psalms 33:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
German 1545
Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jahwes.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er liebt Gerechtigkeit und Recht. Die Erde ist voll von der Güte Jahwes.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er liebt Recht und Gerechtigkeit, die ganze Erde ist erfüllt von seiner Güte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte des HERRN.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des HERRN.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist erfüllt von der Güte des Herrn.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.
German Ubersetzung 2014
Er liebt Gerechtigkeit und Recht. / Die Erde ist voll von der Güte Jahwes.