Psalms 35:28 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und meine Zunge soll dichten von deiner Gerechtigkeit, allezeit von deinem Ruhm!
German 1545
Und meine Zunge soll reden von deiner Gerechtigkeit und dich täglich preisen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und meine Zunge wird reden von deiner Gerechtigkeit, von deinem Lobe den ganzen Tag.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auch meine Zunge kündet alsdann Deine Güte und Deinen Ruhm den ganzen Tag.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich selbst will von deiner Gerechtigkeit sprechen, von deinem Lob den ganzen Tag.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich will immer davon reden, wie gerecht du bist und handelst. Tag für Tag will ich dich loben!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und meine Zunge soll reden von deiner Gerechtigkeit und dich täglich preisen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und meine Zunge soll reden von deiner Gerechtigkeit und dich täglich preisen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und meine Zunge soll reden von deiner Gerechtigkeit, von deinem Lob allezeit!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und meine Zunge soll deine Gerechtigkeit preisen, alle Zeit deinen Ruhm.
German Ubersetzung 2014
Ich selbst will von deiner Gerechtigkeit sprechen, / von deinem Lob den ganzen Tag.