Psalms 36:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H36-11) Erweise deine Gnade auch weiterhin denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit denen, die aufrichtigen Herzens sind!
German 1545
Denn bei dir ist die lebendige Quelle, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn bei dir ist der Quell des Lebens, in deinem Lichte werden wir das Licht sehen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
bei Dir ist ja des Lebens Urquell, in Deinem Licht erblicken wir das Licht.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, in deinem Licht sehen wir das Licht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn du bist die Quelle – alles Leben strömt aus dir. In deinem Licht sehen wir das wahre Licht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Lichte sehen wir das Licht.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, in deinem Licht schauen wir das Licht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens; in deinem Lichte schauen wir Licht!
German Ubersetzung 2014
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, / in deinem Licht sehen wir das Licht.