Psalms 36:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da sind gefallen, die Frevel tun; sie wurden niedergestoßen, und vermochten nicht aufzustehen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Da! Die Bösen sind gefallen, sie sind gestürzt und stehen nicht mehr auf.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da! Die Unheilstifter stürzen zu Boden und sind unfähig, wieder aufzustehen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da sind gefallen die Übeltäter, sind gestürzt und können nicht wieder aufstehen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
sondern laß sie, die Übeltäter, daselbst fallen, daß sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dort sind die Übeltäter gefallen; sie wurden niedergestoßen und konnten nicht mehr aufstehen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Daselbst fielen die Übelthäter, wurden umgestoßen und vermochten sich nicht wieder zu erheben.
German Ubersetzung 2014
Da! Die Bösen sind gefallen, / sie sind gestürzt und stehen nicht mehr auf.