Psalms 37:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der HERR kennt die Tage der Frommen, und ihr Erbe wird ewiglich bestehen.
German 1545
Der HERR kennet die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jahwe kennt die Tage derer, die lauter sind, und ihr Erbteil wird ewig sein;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Herr sorgt für die Tage lauterer Menschen, und ihr Besitztum dauert immerfort.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jahwe kennt das Leben der Seinen, ihr Erbe hat ewig Bestand.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Tag für Tag sorgt er für die Menschen, die von Herzen aufrichtig sind; er gibt ihnen ein Erbe, das für immer Bestand hat.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der HERR kennt die Tage der Frommen, und ihr Erbe wird ewiglich bleiben.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der HERR kennt die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Herr kennt die Tage der Rechtschaffenen, und ihr Erbe wird ewiglich bestehen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jahwe kennt die Lebenstage der Redlichen, und ihr Besitz wird immerdar bestehn.
German Ubersetzung 2014
Jahwe kennt das Leben der Seinen, / ihr Erbe hat ewig Bestand.