Psalms 37:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Weiche vom Bösen und tue Gutes, so wirst du ewiglich bleiben!
German 1545
Laß vom Bösen und tue Gutes, und bleibe immerdar.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Weiche vom Bösen und tue Gutes, und bleibe ewiglich!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dem Laster gram, der Tugend hold, so bleibst du immerdar.
German HEUTE (Bibel Heute)
Meide das Böse und tue das Gute! Dann wohnst du für immer im Land.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Geh dem Bösen aus dem Weg und tue Gutes, dann wirst du für immer in Sicherheit leben.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Lass ab vom Bösen und tue Gutes, so bleibst du wohnen immerdar.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Laß vom Bösen und tue Gutes und bleibe wohnen immerdar.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Weiche vom Bösen und tue Gutes, so wirst du ewiglich bleiben!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, so wirst du immerdar wohnen bleiben.
German Ubersetzung 2014
Meide das Böse und tue das Gute! / Dann wohnst du für immer im Land.