Psalms 37:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Vertraue auf den HERRN und tue Gutes, wohne im Lande und übe Treue;
German 1545
Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; bleibe im Lande und nähre dich redlich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Vertraue auf Jahwe und tue Gutes; wohne im Lande und weide dich an Treue;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Vertrau dem Herrn! Tu Gutes! Verbleib im Land, dich redlich nährend!
German HEUTE (Bibel Heute)
Vertrau auf Jahwe und tue das Gute, wohne im Land, sei ehrlich und treu!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Verlass dich auf den Herrn und tue Gutes! Wohne hier in diesem Land, sei zuverlässig und treu!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Hoffe auf den HERRN und tue Gutes, bleibe im Lande und nähre dich redlich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; bleibe im Lande und nähre dich redlich.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Vertraue auf den Herrn und tue Gutes, wohne im Land und übe Treue;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Vertraue auf Jahwe und thue Gutes, bewohne das Land und pflege Redlichkeit:
German Ubersetzung 2014
Vertrau auf Jahwe und tue das Gute, / wohne im Land, sei ehrlich und treu!