Psalms 37:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Des Gerechten Mund tut Weisheit kund, und seine Zunge redet recht.
German 1545
Der Mund des Gerechten redet die Weisheit, und seine Zunge lehret das Recht.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Mund des Gerechten spricht Weisheit aus, und seine Zunge redet das Recht;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Des Frommen Mund spricht Weises; nur Rechtes redet seine Zunge.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wer Gottes Willen tut, spricht auch Worte der Weisheit; was er sagt, entspricht dem Recht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer sich ganz nach Gott richtet, dessen Worte sind weise, und was ein solcher Mensch sagt, das ist gerecht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der Mund des Gerechten spricht Weisheit, und seine Zunge redet das Recht.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der Mund des Gerechten redet die Weisheit, und seine Zunge lehrt das Recht.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Mund des Gerechten verkündet Weisheit, und seine Zunge redet Recht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Mund des Frommen spricht Weisheit, und seine Zunge redet Recht.
German Ubersetzung 2014
Wer Gottes Willen tut, spricht Worte der Weisheit; / er sagt, was recht vor Jahwe ist.