Psalms 38:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H38-20) Aber die mich grundlos befeinden, sind mächtig, und derer, die mich unter falschem Vorwand hassen, sind viele.
German 1545
Denn ich zeige meine Missetat an und sorge für meine Sünde.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn ich tue kund meine Ungerechtigkeit; ich bin bekümmert wegen meiner Sünde.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn ich bekenne meine Schuld und gräme mich um meine Sünde.
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch ich bekenne meine Schuld, ich bereue, was ich tat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich bekenne dir meine Schuld, denn meine Sünde macht mir schwer zu schaffen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn ich bekenne meine Missetat und sorge mich wegen meiner Sünde.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn ich zeige meine Missetat an und sorge wegen meiner Sünde.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn ich bekenne meine Schuld und bin bekümmert wegen meiner Sünde.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn meine Schuld muß ich bekennen, gräme mich wegen meiner Sünde.
German Ubersetzung 2014
Doch ich bekenne meine Schuld, / ich sorge mich um meine Sünde.