Psalms 38:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H38-6) Meine Wunden stinken und eitern von meiner Torheit.
German 1545
Denn meine Sünden gehen über mein Haupt, wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer worden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn meine Ungerechtigkeiten sind über mein Haupt gegangen, wie eine schwere Last sind sie zu schwer für mich.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn meine Sünden übersteigen mir das Haupt, sind mir zu schwer, wie eine ungeheure Last.
German HEUTE (Bibel Heute)
Meine Schuld wächst mir über den Kopf. Sie wiegt zu schwer, ich kann sie nicht tragen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Meine Schuld ist mir über den Kopf gewachsen. Wie schwer ist diese Last! Ich breche unter ihr zusammen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn meine Sünden gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn meine Sünden gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn meine Verschuldungen gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie, zu schwer für mich.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn meine Verschuldungen gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer.
German Ubersetzung 2014
Meine Schuld wächst mir über den Kopf. / Sie wiegt zu schwer, ich kann sie nicht tragen.