Psalms 40:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H40-10) Ich habe Gerechtigkeit als Frohbotschaft verkündigt in der großen Gemeinde; siehe, ich will meine Lippen nicht verschließen, HERR, das weißt du!
German 1545
Deinen Willen, mein Gott, tu ich gerne und dein Gesetz hab ich in meinem Herzen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dein Wohlgefallen zu tun, mein Gott, ist meine Lust; und dein Gesetz ist im Innern meines Herzens.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Mein Gott! Wie gerne tu ich Deinen Willen und trage Dein Gesetz im Herzen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich liebe es, zu tun, was dir gefällt, mein Gott, denn dein Gesetz nahm ich tief in mich auf."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich will gerne deinen Willen tun, mein Gott, dein Gesetz ist mir ins Herz geschrieben.«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Deinen Willen, mein Gott, tue ich gern, und dein Gesetz hab ich in meinem Herzen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Deinen Willen, mein Gott, tue ich gern, und dein Gesetz habe ich in meinem Herzen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
deinen Willen zu tun, mein Gott, begehre ich, und dein Gesetz ist in meinem Herzen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Deinen Willen zu thun, mein Gott, ist mir eine Lust, und dein Gesetz ist in meinem Innern.
German Ubersetzung 2014
Ich liebe zu tun, was dir gefällt, Gott! / Denn dein Gesetz ist tief in mir verwahrt."