Psalms 41:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H41-14) Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen, Amen!
German 1545
Mich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellest mich vor dein Angesicht ewiglich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich aber, in meiner Lauterkeit hast du mich aufrecht gehalten und mich vor dich gestellt auf ewig.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
und wenn ich wiederum gesunde, da Du mich stärkst und vor Dein Angesicht mich allzeit treten läßt. Gepriesen sei der Herr, Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen! Amen!
German HEUTE (Bibel Heute)
In meiner Unschuld warst du mein Halt und lässt mich immer in deiner Nähe sein.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Du hältst zu mir, weil ich unschuldig bin. Für immer darf ich in deiner Nähe bleiben.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Mich aber hältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellst mich vor dein Angesicht ewiglich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Mich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellst mich vor dein Angesicht ewiglich.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Mich aber hast du in meiner Lauterkeit erhalten und lässt mich vor deinem Angesicht stehen auf ewig.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Infolge meiner Redlichkeit hieltest du mich aufrecht und stelltest mich immerdar vor dein Angesicht.
German Ubersetzung 2014
In meiner Unschuld warst du mein Halt / und hast mich für immer vor dich gestellt.