Psalms 41:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, von Ewigkeit bis in Ewigkeit! Amen, ja, Amen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Gelobt sei Jahwe, Israels Gott, in alle Zeit und Ewigkeit! Amen, ja, so soll es sein.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Gepriesen sei der Herr, der Gott Israels, von jetzt an bis in alle Ewigkeit! Amen, so soll es sein!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen! Amen!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von nun an bis in Ewigkeit! Amen, amen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Gelobt sei der Herr, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen, ja, Amen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen, Amen.
German Ubersetzung 2014
Gelobt sei Jahwe, der Gott Israels, / in alle Zeit und Ewigkeit! / Amen, ja, so soll es sein.