Psalms 44:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H44-24) Herr, erhebe dich! Warum schläfst du? Wache auf und verstoße uns nicht für immer!
German 1545
Denn wir werden ja um deinetwillen täglich erwürget und sind geachtet wie Schlachtschafe.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Doch um deinetwillen werden wir getötet den ganzen Tag, wie Schlachtschafe sind wir geachtet.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nein! Deinetwegen mordet man uns täglich und achtet uns wie Schlachtschafe.
German HEUTE (Bibel Heute)
Nein, wegen dir werden wir täglich getötet, wie Schlachtvieh sieht man uns an.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber unser Unglück hat einen anderen Grund: Weil wir zu dir gehören, werden wir überall verfolgt und getötet – wie Schafe, die zum Schlachten bestimmt sind!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Um deinetwillen werden wir täglich getötet und sind geachtet wie Schlachtschafe.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn wir werden ja um deinetwillen täglich erwürgt und sind geachtet wie Schlachtschafe.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ja, um deinetwillen werden wir getötet den ganzen Tag; wie Schlachtschafe sind wir geachtet.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nein, um deinetwillen werden wir immerfort dahingewürgt, werden geachtet wie Schlachtschafe!
German Ubersetzung 2014
Nein, wegen dir werden wir täglich getötet, / wie Schlachtvieh sieht man uns an.