Psalms 44:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H44-8) sondern du hast uns geholfen vor unsern Feinden und hast zuschanden gemacht, die uns hassen.
German 1545
Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn nicht auf meinen Bogen vertraue ich, und nicht wird mein Schwert mich retten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nicht meinem Bogen traue ich; den Sieg verschafft mir nicht mein Schwert.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn ich vertraue nicht auf meinen Bogen, mein Schwert wird mich nicht retten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, mein Schwert garantiert mir nicht den Sieg.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen;
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert schafft mir nicht Sieg.
German Ubersetzung 2014
Denn ich vertraue nicht auf meinen Bogen, / mein Schwert wird mich nicht retten.